耶 利 米 書 3:19
我 595 說 559 , 8804 : 我怎樣 349 將你安置 7896 , 8799 在兒女之中 9002 , 1121 , 賜 5414 , 8799 給你 9001 美 2532 地 776 , 就是萬國 6635 , 1471 中肥美 6643 的產業 5159 。 我又說 559 , 8799 : 你們必稱 7121 , 8799 我 9001 為父 1 , 也不再 3808 轉去 7725 , 8799 不跟從我 4480 , 310 。 Jeremiah 3:19 But I said 559 , 8804 , How shall I put 7896 , 8799 thee among the children 1121 , and give 5414 , 8799 thee a pleasant 2532 land 776 , a goodly 6643 heritage 5159 of the hosts 6635 of nations 1471 ? and I said 559 , 8799 , Thou shalt call 7121 , 8799 me, My father 1 ; and shalt not turn away 7725 , 8799 from me 310 . [from me: Heb. from after me] [a goodly...: Heb. an heritage of glory, or, beauty] [pleasant...: Heb. land of desire] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|