耶 利 米 書 23:4
我必設立 6965 , 8689 照管他們 5921 的牧人 7462 , 8802 , 牧養他們 7462 , 8804 。 他們不 3808 再 5750 懼怕 3372 , 8799 , 不 3808 再驚惶 2865 , 8735 , 也不 3808 缺少 6485 , 8735 一個; 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 」 Jeremiah 23:4 And I will set up 6965 , 8689 shepherds 7462 , 8802 over them which shall feed 7462 , 8804 them: and they shall fear 3372 , 8799 no more, nor be dismayed 2865 , 8735 , neither shall they be lacking 6485 , 8735 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|