耶 利 米 書 31:3
古時(或譯: 從遠方 4480 , 7350 )耶和華 3068 向以色列(原文是我 9001 )顯現 7200 , 8738 , 說: 我以永遠 5769 的愛 160 愛你 157 , 8804 , 因 5921 此 3651 我以慈愛 2617 吸引你 4900 , 8804 。 Jeremiah 31:3 The LORD 3068 hath appeared 7200 , 8738 of old 7350 unto me, saying , Yea, I have loved 157 , 8804 thee with an everlasting 5769 love 160 : therefore with lovingkindness 2617 have I drawn 4900 , 8804 thee. [of...: Heb. from afar] [with lovingkindness...: have I extended lovingkindness unto thee] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02616 的意思
a primitive root; TWOT - 698,699; v AV - show thyself merciful 2, put to shame 1; 3 1) to be good, be kind 2a) (Hithpael) to show kindness to oneself 2) to be reproached, be ashamed 1a) (Piel) to be put to shame, be reproached
希伯來詞彙 #02616 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. 詩 篇 18:25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691; with an upright man thou wilt shew thyself upright; 箴 言 25:10 Lest he that heareth it put thee to shame02616, 8762, and thine infamy turn not away. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|