耶 利 米 書 31:3
古時(或譯: 從遠方 4480 , 7350 )耶和華 3068 向以色列(原文是我 9001 )顯現 7200 , 8738 , 說: 我以永遠 5769 的愛 160 愛你 157 , 8804 , 因 5921 此 3651 我以慈愛 2617 吸引你 4900 , 8804 。 Jeremiah 31:3 The LORD 3068 hath appeared 7200 , 8738 of old 7350 unto me, saying , Yea, I have loved 157 , 8804 thee with an everlasting 5769 love 160 : therefore with lovingkindness 2617 have I drawn 4900 , 8804 thee. [of...: Heb. from afar] [with lovingkindness...: have I extended lovingkindness unto thee] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|