耶 利 米 書 37:13
他 1931 到了 1961 便雅憫 1144 門 9002 , 8179 那裡 8033 , 有守門 6488 官 1167 名 8034 叫伊利雅 3376 , 是哈拿尼亞 2608 的孫子 1121 、 示利米雅 8018 的兒子 1121 , 他就拿住 8610 , 8799 # 853 先知 5030 耶利米 3414 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「你是 859 投降 5307 , 8802 # 413 迦勒底人 3778 哪! 」 Jeremiah 37:13 And when he was in the gate 8179 of Benjamin 1144 , a captain 1167 of the ward 6488 was there, whose name 8034 was Irijah 3376 , the son 1121 of Shelemiah 8018 , the son 1121 of Hananiah 2608 ; and he took 8610 , 8799 Jeremiah 3414 the prophet 5030 , saying 559 , 8800 , Thou fallest away 5307 , 8802 to the Chaldeans 3778 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|