耶 利 米 書 39:16
「你去 1980 , 8800 告訴 559 , 8804 古實人 3569 以伯•米勒 9001 , 5663 說 9001 , 559 , 8800 , 萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 我 2009 說 853 降禍 9001 , 7451 不 3808 降福 9001 , 2896 的話 1697 必臨 935 , 8688 到 413 這 2063 城 5892 , 到那 1931 時 9002 , 3117 必在你面前 9001 , 6440 成就了 1961 。 Jeremiah 39:16 Go 1980 , 8800 and speak 559 , 8804 to Ebedmelech 5663 the Ethiopian 3569 , saying 559 , 8800 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; Behold, I will bring 935 , 8688 my words 1697 upon this city 5892 for evil 7451 , and not for good 2896 ; and they shall be accomplished in that day 3117 before 6440 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|