耶 利 米 書 39:10
護衛 2876 長 7227 尼布撒拉旦 5018 卻將 # 4480 民 5971 中毫無 369 # 9001 所有 3972 的 834 窮人 1800 留 7604 , 8689 在猶大 3063 地 9002 , 776 , 當 1931 時 9002 , 3117 給 5414 , 8799 他們 9001 葡萄園 3754 和田地 3010 。 Jeremiah 39:10 But Nebuzaradan 5018 the captain 7227 of the guard 2876 left 7604 , 8689 of the poor 1800 of the people 5971 , which had nothing 3972 , in the land 776 of Judah 3063 , and gave 5414 , 8799 them vineyards 3754 and fields 3010 at the same time 3117 . [captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen] [at the...: Heb. in that day] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|