耶 利 米 書 5:15
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 以色列 3478 家 1004 啊, 我必 2009 使 935 , 8688 一國的民 1471 從遠方 4480 , 4801 來攻擊你 5921 , 是 1931 強盛 386 的國 1471 , 是 1931 從古 4480 , 5769 而有的國 1471 。 他們 # 1471 的言語 3956 你不 3808 曉得 3045 , 8799 , 他們 # 4100 的話 1696 , 8762 你不 3808 明白 8085 , 8799 。 Jeremiah 5:15 Lo, I will bring 935 , 8688 a nation 1471 upon you from far 4801 , O house 1004 of Israel 3478 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : it is a mighty 386 nation 1471 , it is an ancient 5769 nation 1471 , a nation 1471 whose language 3956 thou knowest 3045 , 8799 not, neither understandest 8085 , 8799 what they say 1696 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|