耶 利 米 書 43:2
何沙雅 1955 的兒子 1121 亞撒利雅 5838 和加利亞 7143 的兒子 1121 約哈難 3110 , 並一切 3605 狂傲的 2086 人 582 , 就 # 559 # 8799 對 413 耶利米 3414 說 559 , 8802 : 「你 859 說 1696 , 8764 謊言 8267 ! 耶和華 3068 ─我們的 神 430 並沒有 3808 差遣你 7971 , 8804 來說 9001 , 559 , 8800 : 『你們不可 3808 進入 935 , 8799 埃及 4714 , 在那裡 8033 寄居 9001 , 1481 , 8800 。 』 Jeremiah 43:2 Then spake 559 , 8799 Azariah 5838 the son 1121 of Hoshaiah 1955 , and Johanan 3110 the son 1121 of Kareah 7143 , and all the proud 2086 men 582 , saying 559 , 8802 unto Jeremiah 3414 , Thou speakest 1696 , 8764 falsely 8267 : the LORD 3068 our God 430 hath not sent 7971 , 8804 thee to say 559 , 8800 , Go 935 , 8799 not into Egypt 4714 to sojourn 1481 , 8800 there: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|