耶 利 米 書 49:23
論大馬士革 9001 , 1834 。 哈馬 2574 和亞珥拔 774 蒙羞 954 , 8804 , 因 3588 他們聽見 8085 , 8804 凶惡的 7451 信息 8052 就消化了 4127 , 8738 。 海上 9002 , 3220 有憂愁 1674 , 不 3808 得 3201 , 8799 平靜 8252 , 8687 。 Jeremiah 49:23 Concerning Damascus 1834 . Hamath 2574 is confounded 954 , 8804 , and Arpad 774 : for they have heard 8085 , 8804 evil 7451 tidings 8052 : they are fainthearted 4127 , 8738 ; there is sorrow 1674 on the sea 3220 ; it cannot 3201 , 8799 be quiet 8252 , 8687 . [fainthearted: Heb. melted] [on...: or, as on the sea] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01672 的意思
a primitive root; TWOT - 393; v AV - afraid 3, sorrow 1, sorry 1, careful 1 take thought 1; 7 1) to fear, be anxious, be concerned, be afraid, be careful 1a) (Qal) 1a1) to be anxious, be concerned 1a2) to fear, dread
希伯來詞彙 #01672 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 9:5 And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought01672, 8804 for us. 撒 母 耳 記 上 10:2 When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth01672, 8804 for you, saying, What shall I do for my son? care: Heb. business 詩 篇 38:18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry01672, 8799 for my sin. 以 賽 亞 書 57:11 And of whom hast thou been afraid01672, 8804 or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not? 耶 利 米 書 17:8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful01672, 8799 in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. drought: or, restraint 耶 利 米 書 38:19 And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid01672, 8802 of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me. 耶 利 米 書 42:16 Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid01672, 8802, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die. shall follow...: Heb. shall cleave after you |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|