耶 利 米 書 49:37
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「我必使 853 以攔人 5867 在仇敵 341 , 8802 # 9001 # 6440 和尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人面前 9001 , 6440 驚惶 2865 , 8689 ; 我也必使災禍 7451 , 就是 853 我的烈 2740 怒 639 臨 935 , 8689 到他們 5921 , 又必使 853 刀劍 2719 追殺 7971 , 8765 他們 310 , 直到 5704 將他們 853 滅盡 3615 , 8763 。 Jeremiah 49:37 For I will cause Elam 5867 to be dismayed 2865 , 8689 before 6440 their enemies 341 , 8802 , and before 6440 them that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and I will bring 935 , 8689 evil 7451 upon them, even my fierce 2740 anger 639 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; and I will send 7971 , 8765 the sword 2719 after 310 them, till I have consumed 3615 , 8763 them: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|