耶 利 米 書 9:10
我要為 5921 山嶺 2022 哭 5375 , 8799 泣 1065 悲哀 5092 , 為 5921 曠野 4057 的草場 4999 揚聲哀號 7015 ; 因為 3588 都已乾焦 3341 , 8738 , 甚至無 4480 , 1097 人 376 經過 5674 , 8802 。 人也聽不 3808 見 8085 , 8804 牲畜 4735 鳴叫 6963 , 空中 8064 的飛鳥 4480 , 5775 和 5704 地上的野獸 929 都已逃 5074 , 8804 去 1980 , 8804 。 Jeremiah 9:10 For the mountains 2022 will I take up 5375 , 8799 a weeping 1065 and wailing 5092 , and for the habitations 4999 of the wilderness 4057 a lamentation 7015 , because they are burned up 3341 , 8738 , so that none 376 can pass 5674 , 8802 through them ; neither can men hear 8085 , 8804 the voice 6963 of the cattle 4735 ; both the fowl 5775 of the heavens 8064 and the beast 929 are fled 5074 , 8804 ; they are gone 1980 , 8804 . [habitations: or, pastures] [burned up: or, desolate] [both...: Heb. from the fowl even to, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05091 的意思
a primitive root; TWOT - 1311; v AV - lament 2, wail 1; 3 1) to wail, lament 1a) (Qal) to wail, lament 1b) (Niphal) to go mourning after
希伯來詞彙 #05091 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 7:2 And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented05091, 8735 after the LORD. 以 西 結 書 32:18 Son of man, wail05091, 8798 for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit. 彌 迦 書 2:4 In that day shall one take up a parable against you, and lament05091, 8804 with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields. a doleful...: Heb. a lamentation of lamentations turning...: or, instead of restoring |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|