耶 利 米 哀 歌 1:11
他的民 5971 都 3605 歎息 584 , 8737 , 尋求 1245 , 8764 食物 3899 ; 他們用 5414 , 8804 美物 4261 , 8675 , 4262 換糧食 9002 , 400 , 要救 9001 , 7725 , 8687 性命 5315 。 他們說: 耶和華 3068 啊, 求你觀 7200 , 8798 看 5027 , 8685 , 因為 3588 我甚是 1961 卑賤 2151 , 8802 。 Lamentations 1:11 All her people 5971 sigh 584 , 8737 , they seek 1245 , 8764 bread 3899 ; they have given 5414 , 8804 their pleasant things 4261 , 8675 , 4262 for meat 400 to relieve 7725 , 8687 the soul 5315 : see 7200 , 8798 , O LORD 3068 , and consider 5027 , 8685 ; for I am become vile 2151 , 8802 . [to...: or, to make the soul to come again] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|