耶 利 米 哀 歌 2:20
耶和華 3068 啊, 求你觀看 7200 , 8798 ! 見 5027 , 8685 你向誰 9001 , 4310 這樣 3541 行 5953 , 8782 ? 婦人 802 豈可 518 吃 398 , 8799 自己所生育 6529 手裡所搖弄的 2949 嬰孩 5768 嗎? 祭司 3548 和先知 5030 豈可 518 在主 136 的聖所中 9002 , 4720 被殺戮 2026 , 8735 嗎? Lamentations 2:20 Behold 7200 , 8798 , O LORD 3068 , and consider 5027 , 8685 to whom thou hast done 5953 , 8782 this 3541 . Shall the women 802 eat 398 , 8799 their fruit 6529 , and children 5768 of a span long 2949 ? shall the priest 3548 and the prophet 5030 be slain 2026 , 8735 in the sanctuary 4720 of the Lord 136 ? [of a span...: or, swaddled with their hands?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|