耶 利 米 哀 歌 2:3
他發烈 9002 , 2750 怒 639 , 把以色列 3478 的角 7161 全然 3605 砍斷 1438 , 8804 , 在仇敵 341 , 8802 面前 4480 , 6440 收 7725 , 8689 回 268 右手 3225 。 他像火焰 9003 , 3852 , 784 四圍 5439 吞滅 398 , 8804 , 將雅各 9002 , 3290 燒毀 1197 , 8799 。 Lamentations 2:3 He hath cut off 1438 , 8804 in his fierce 2750 anger 639 all the horn 7161 of Israel 3478 : he hath drawn 7725 , 8689 back 268 his right hand 3225 from before 6440 the enemy 341 , 8802 , and he burned 1197 , 8799 against Jacob 3290 like a flaming 3852 fire 784 , which devoureth 398 , 8804 round about 5439 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|