以 西 結 書 1:12
他們俱各 376 直 5676 往 413 前 6440 行 3212 , 8799 。 # 1961 靈 7307 往 413 哪裡 8033 去 9001 , 3212 , 8800 , 他們就往那裡 834 去 3212 , 8799 , 行走 9002 , 3212 , 8800 並不 3808 轉身 5437 , 8735 。 Ezekiel 1:12 And they went 3212 , 8799 every one 376 straight 5676 forward 6440 : whither the spirit 7307 was to go 3212 , 8800 , they went 3212 , 8799 ; and they turned 5437 , 8735 not when they went 3212 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|