以 西 結 書 14:21
# 3588 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「 # 3588 我將這四樣 702 大 7451 災 8201 ─就是刀劍 2719 、 饑荒 7458 、 惡 7451 獸 2416 、 瘟疫 1698 降 7971 , 8765 在 413 耶路撒冷 3389 , 將人 120 與牲畜 929 從其中 4480 剪除 9001 , 3772 , 8687 , 豈 637 不更重嗎? Ezekiel 14:21 For thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; How much more when I send 7971 , 8765 my four 702 sore 7451 judgments 8201 upon Jerusalem 3389 , the sword 2719 , and the famine 7458 , and the noisome 7451 beast 2416 , and the pestilence 1698 , to cut off 3772 , 8687 from it man 120 and beast 929 ? [How...: or, Also when] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|