以 西 結 書 14:23
# 3588 你們看見 7200 , 8799 # 853 他們所行 1870 # 853 所為 5949 的, # 853 得了安慰 5162 , 8765 , 就知道 3045 , 8804 # 3588 我在耶路撒冷 3389 中所行 6213 , 8804 的並非 3808 無故 2600 # 853 # 3605 # 834 # 6213 # 8804 # 9002 。 這是主 136 耶和華 3069 說 5002 , 8803 的。 」 Ezekiel 14:23 And they shall comfort 5162 , 8765 you, when ye see 7200 , 8799 their ways 1870 and their doings 5949 : and ye shall know 3045 , 8804 that I have not done 6213 , 8804 without cause 2600 all that I have done 6213 , 8804 in it, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|