以 西 結 書 17:6
就漸漸生長 6779 , 8799 , 成為 1961 蔓延 5628 , 8802 矮小 8217 , 6967 的葡萄樹 9001 , 1612 。 其枝 1808 轉 9001 , 6437 , 8800 向 413 那鷹, 其根 8328 在 1961 鷹以下 8478 , 於是成了 1961 葡萄樹 9001 , 1612 , 生出 6213 , 8799 枝子 905 , 發出 7971 , 8762 小枝 6288 。 Ezekiel 17:6 And it grew 6779 , 8799 , and became a spreading 5628 , 8802 vine 1612 of low 8217 stature 6967 , whose branches 1808 turned 6437 , 8800 toward him, and the roots 8328 thereof were under him: so it became a vine 1612 , and brought forth 6213 , 8799 branches 905 , and shot 7971 , 8762 forth sprigs 6288 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07971 的意思
a primitive root; TWOT - 2394; v AV - send 566, go 73, (send, put,...) forth 54, send away 48, lay 14, send out 12, put 10, put away 7, cast out 7, stretch out 5, cast 5, set 5, put out 4, depart 4, soweth 3, loose 3, misc 22; 847 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
希伯來詞彙 #07971 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 45:24 So he sent07971, 00 his brethren away07971, 8762, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. 創 世 記 45:27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent07971, 8804 to carry him, the spirit of Jacob their father revived: 創 世 記 46:5 And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent07971, 8804 to carry him. 創 世 記 46:28 And he sent07971, 8804 Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen. 創 世 記 48:14 And Israel stretched out07971, 8799 his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn. 創 世 記 49:21 Naphtali is a hind let loose07971, 8803: he giveth goodly words. 出 埃 及 記 2:5 And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent07971, 8799 her maid to fetch it. 出 埃 及 記 3:10 Come now therefore, and I will send07971, 8799 thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. 出 埃 及 記 3:12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent07971, 8804 thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. 出 埃 及 記 3:13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent07971, 8804 me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them? 出 埃 及 記 3:14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent07971, 8804 me unto you. 出 埃 及 記 3:15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent07971, 8804 me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations. 出 埃 及 記 3:20 And I will stretch out07971, 8804 my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go07971, 8762. 出 埃 及 記 4:4 And the LORD said unto Moses, Put forth07971, 8798 thine hand, and take it by the tail. And he put forth07971, 8799 his hand, and caught it, and it became a rod in his hand: 出 埃 及 記 4:13 And he said, O my Lord, send07971, 8798, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send07971, 8799. wilt: or, shouldest 出 埃 及 記 4:21 And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go07971, 8762. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|