以 西 結 書 17:7
又有 1961 一 259 大 1419 鷹 5404 , 翅膀 3671 大 1419 , 羽毛 5133 多 7227 。 # 2009 這 2063 葡萄樹 1612 從栽種 4302 的畦 4480 , 6170 中向 5921 這鷹彎 3719 , 8804 過 9001 根 8328 來, 發出 7971 , 8765 枝子 1808 , 好得它的澆灌 9001 , 8248 , 8687 # 853 。 Ezekiel 17:7 There was also another 259 great 1419 eagle 5404 with great 1419 wings 3671 and many 7227 feathers 5133 : and, behold, this vine 1612 did bend 3719 , 8804 her roots 8328 toward him, and shot forth 7971 , 8765 her branches 1808 toward him, that he might water 8248 , 8687 it by the furrows 6170 of her plantation 4302 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|