以 西 結 書 18:32
主 136 耶和華 3069 說 5002 , 8803 : # 3588 我不 3808 喜悅 2654 , 8799 那死 4191 , 8801 人之死 9002 , 4194 , 所以你們當回頭 7725 , 8685 而存活 2421 , 8798 。 」 Ezekiel 18:32 For I have no pleasure 2654 , 8799 in the death 4194 of him that dieth 4191 , 8801 , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 : wherefore turn 7725 , 8685 yourselves , and live 2421 , 8798 ye. [yourselves: or, others] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|