以 西 結 書 3:18
我何時指著惡人 9001 , 7563 說 9002 , 559 , 8800 : 他必要 4191 , 8800 死 4191 , 8799 ; 你若不 3808 警戒他 2094 , 8689 , 也不 3808 勸戒 # 1696 # 8765 # 9001 , 2094 , 8687 他, 使他 # 7563 離開惡 7563 行 4480 , 1870 , 拯救他的性命 9001 , 2421 , 8763 , 這 1931 惡人 7563 必死 4191 , 8799 在罪孽 9002 , 5771 之中; 我卻要向你 4480 , 3027 討 1245 , 8762 他喪命的罪(原文是血 1818 )。 Ezekiel 3:18 When I say 559 , 8800 unto the wicked 7563 , Thou shalt surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 ; and thou givest him not warning 2094 , 8689 , nor speakest 1696 , 8765 to warn 2094 , 8687 the wicked 7563 from his wicked 7563 way 1870 , to save his life 2421 , 8763 ; the same wicked 7563 man shall die 4191 , 8799 in his iniquity 5771 ; but his blood 1818 will I require 1245 , 8762 at thine hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|