以 西 結 書 21:21
因為 3588 巴比倫 894 王 4428 站 5975 , 8804 在 413 岔 517 路 1870 那裡, 在兩 8147 條路 1870 口 9002 , 7218 上要占 9001 , 7080 , 8800 卜 7081 。 他搖籤 7043 , 8773 (原文是箭 9002 , 2671 )求問 7592 , 8804 神像 9002 , 8655 , 察看 7200 , 8804 犧牲的肝 9002 , 3516 ; Ezekiel 21:21 For the king 4428 of Babylon 894 stood 5975 , 8804 at the parting 517 of the way 1870 , at the head 7218 of the two 8147 ways 1870 , to use 7080 , 8800 divination 7081 : he made his arrows 2671 bright 7043 , 8773 , he consulted 7592 , 8804 with images 8655 , he looked 7200 , 8804 in the liver 3516 . [parting of: Heb. mother of] [arrows: or, knives] [images: Heb. teraphim] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|