以 西 結 書 23:22
# 9001 # 3651 阿荷利巴 172 啊, 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「我 2009 必激動 5782 , 8688 # 853 你先愛 157 , 8764 # 853 # 834 而後 # 5315 生疏的 5361 , 8804 人 4480 來攻擊你 5921 。 我必使他們來 935 , 8689 , 在你四圍 4480 , 5439 攻擊你 5921 。 Ezekiel 23:22 Therefore, O Aholibah 172 , thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, I will raise up 5782 , 8688 thy lovers 157 , 8764 against thee, from whom thy mind 5315 is alienated 5361 , 8804 , and I will bring 935 , 8689 them against thee on every side 5439 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|