以 西 結 書 28:10
你必死 4191 , 8799 在外邦人 2114 , 8801 手 9002 , 3027 中, 與未受割禮 6189 (或譯: 不潔; 下同)的人一樣 # 4194 , 因為 3588 # 589 # 1696 # 8765 這是主 3069 耶和華 136 說的 5002 , 8803 。 」 Ezekiel 28:10 Thou shalt die 4191 , 8799 the deaths 4194 of the uncircumcised 6189 by the hand 3027 of strangers 2114 , 8801 : for I have spoken 1696 , 8765 it , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|