以 西 結 書 33:21
# 1961 我們被擄 9001 , 1546 之後十 6240 二 9002 , 8147 年 8141 十 9002 , 6224 月 9001 , 2568 初五 9002 日, 有人從耶路撒冷 4480 , 3389 逃 6412 到 935 , 8804 我這裡 413 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「城 5892 已攻破 5221 , 8717 。 」 Ezekiel 33:21 And it came to pass in the twelfth 8147 , 6240 year 8141 of our captivity 1546 , in the tenth 6224 month , in the fifth 2568 day of the month 2320 , that one that had escaped 6412 out of Jerusalem 3389 came 935 , 8804 unto me, saying 559 , 8800 , The city 5892 is smitten 5221 , 8717 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|