以 西 結 書 33:21
# 1961 我們被擄 9001 , 1546 之後十 6240 二 9002 , 8147 年 8141 十 9002 , 6224 月 9001 , 2568 初五 9002 日, 有人從耶路撒冷 4480 , 3389 逃 6412 到 935 , 8804 我這裡 413 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「城 5892 已攻破 5221 , 8717 。 」 Ezekiel 33:21 And it came to pass in the twelfth 8147 , 6240 year 8141 of our captivity 1546 , in the tenth 6224 month , in the fifth 2568 day of the month 2320 , that one that had escaped 6412 out of Jerusalem 3389 came 935 , 8804 unto me, saying 559 , 8800 , The city 5892 is smitten 5221 , 8717 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|