以 西 結 書 35:11
所以 9001 , 3651 主 136 耶和華 3069 說 5002 , 8803 : 我 589 指著我的永生 2416 起誓, 我必照你的怒氣 9003 , 639 和你從仇恨 4480 , 7068 中向他們 9002 所 834 發 6213 , 8804 的嫉妒 9003 , 8135 待 6213 , 8804 你。 我審判你 8199 , 8799 的時候 9003 , 834 , 必將自己顯明 3045 , 8738 在他們中間 9002 。 Ezekiel 35:11 Therefore, as I live 2416 , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 , I will even do 6213 , 8804 according to thine anger 639 , and according to thine envy 7068 which thou hast used 6213 , 8804 out of thy hatred 8135 against them; and I will make myself known 3045 , 8738 among them, when I have judged 8199 , 8799 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|