以 西 結 書 36:20
他們到了 935 , 8799 # 413 所 834 去 935 , 8804 的列國 1471 # 8033 , 就使 853 我的聖 6944 名 8034 被褻瀆 2490 , 8762 ; 因為人談論 9002 , 559 , 8800 他們 9002 說, 這 428 是耶和華 3068 的民 5971 , 是從耶和華的地 4480 , 776 出來 3318 , 8804 的。 Ezekiel 36:20 And when they entered 935 , 8799 unto the heathen 1471 , whither they went 935 , 8804 , they profaned 2490 , 8762 my holy 6944 name 8034 , when they said 559 , 8800 to them, These are the people 5971 of the LORD 3068 , and are gone forth 3318 , 8804 out of his land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|