以 西 結 書 38:15
你 859 必從本地 4480 , 4725 , 從北方 6828 的極處 4480 , 3411 率領 854 許多 7227 國的民 5971 來 935 , 8804 , 都 3605 騎 7392 , 8802 著馬 5483 , 乃一大隊 1419 極多 7227 的軍兵 6951 , 2428 。 Ezekiel 38:15 And thou shalt come 935 , 8804 from thy place 4725 out of the north 6828 parts 3411 , thou, and many 7227 people 5971 with thee, all of them riding 7392 , 8802 upon horses 5483 , a great 1419 company 6951 , and a mighty 7227 army 2428 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|