以 西 結 書 41:16
內 6442 殿 1964 、 院 2691 廊 197 、 門檻 5592 、 嚴緊 331 , 8801 的窗櫺 2474 , 並對著 5048 門檻 5592 的三層 9001 , 7969 樓 862 廊 5439 , 從地 776 到 5704 窗櫺 2474 (窗櫺 2474 都有蔽子 3680 , 8794 ), Ezekiel 41:16 The door posts 5592 , and the narrow 331 , 8801 windows 2474 , and the galleries 862 round about 5439 on their three stories 7969 , over against 5048 the door 5592 , cieled 7824 with wood 6086 round about 5439 , and from the ground 776 up to the windows 2474 , and the windows 2474 were covered 3680 , 8794 ; [cieled...: Heb. cieling of wood] [and from...: or, and the ground unto the windows] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|