以 西 結 書 7:7
境內 776 的居民 3427 , 8802 哪, 所定的災 6843 臨到你 413 , 時候 6256 到了 935 , 8804 , 8676 , 935 , 8802 , 日子 3117 近了 7138 , 乃是鬨嚷 4103 並非 3808 在山上 2022 歡呼 1906 的日子。 Ezekiel 7:7 The morning 6843 is come 935 , 8804 unto thee, O thou that dwellest 3427 , 8802 in the land 776 : the time 6256 is come 935 , 8804 , 8676 , 935 , 8802 , the day 3117 of trouble 4103 is near 7138 , and not the sounding again 1906 of the mountains 2022 . [sounding...: or, echo] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|