但 以 理 書 1:17
這 428 四個 702 少年人 3206 , 神 430 在各樣 9002 , 3605 文字 5612 學問(學問: 原文是智慧 2451 )上賜 5414 , 8804 給他們 9001 聰明 4093 知識 7919 , 8687 ; 但以理 1840 又明白 995 , 8689 各樣的 9002 , 3605 異象 2377 和夢兆 2472 。 Daniel 1:17 As for these four 702 children 3206 , God 430 gave 5414 , 8804 them knowledge 4093 and skill 7919 , 8687 in all learning 5612 and wisdom 2451 : and Daniel 1840 had understanding 995 , 8689 in all visions 2377 and dreams 2472 . [Daniel...: or, he made Daniel understand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|