但 以 理 書 2:41
你既 1768 見 2370 , 8754 像的腳 7271 和腳指頭 677 , 一半 4481 是 1768 窯匠 6353 的 1768 泥 2635 , 一半 4481 是鐵 6523 , 那國 4437 將來也必 1934 , 8748 分開 6386 , 8752 。 你既 9002 , 3606 , 6903 見 2370 , 8754 # 1768 鐵 6523 與泥 2917 , 9002 , 2635 攙雜 6151 , 8743 , 那國也必有 1934 , 8748 鐵 6523 的 4481 力量 5326 。 Daniel 2:41 And whereas thou sawest 2370 , 8754 the feet 7271 and toes 677 , part 4481 of potters 6353 ' clay 2635 , and part 4481 of iron 6523 , the kingdom 4437 shall be 1934 , 8748 divided 6386 , 8752 ; but 4481 , 0 there shall be 1934 , 8748 in it of 4481 the strength 5326 of the iron 6523 , forasmuch as 3606 , 6903 thou sawest 2370 , 8754 the iron 6523 mixed 6151 , 8743 with miry 2917 clay 2635 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|