但 以 理 書 4:37
現在 3705 我 576 ─尼布甲尼撒 5020 讚美 7624 , 8743 、 尊崇 7313 , 8751 、 恭敬 1922 , 8743 天上 8065 的王 9001 , 4430 ; 因為他所 1768 做的 4567 全都 3606 誠實 7187 , 他所 1768 行的 735 也都公平 1780 。 那行動 1981 , 8683 驕傲 9002 , 1467 的, 他能 3202 , 8750 降為卑 9001 , 8214 , 8682 。 Daniel 4:37 Now 3705 I 576 Nebuchadnezzar 5020 praise 7624 , 8743 and extol 7313 , 8751 and honour 1922 , 8743 the King 4430 of heaven 8065 , all 3606 whose works 4567 are truth 7187 , and his ways 735 judgment 1780 : and those that walk 1981 , 8683 in pride 1467 he is able 3202 , 8750 to abase 8214 , 8682 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|