但 以 理 書 6:13
# 9002 # 116 他們 # 6032 # 8754 對 6925 王 4430 說 560 , 8750 : 「王 4430 啊, 那 1768 被擄 1547 之 1768 猶大 3061 人 1123 中 4481 的但以理 1841 不 3809 理 7761 , 8754 你 5922 # 2942 , 也不遵 5922 你蓋了玉璽 7560 , 8754 的 1768 禁令 633 , 他竟一日 9002 , 3118 三 8532 次 2166 祈 1156 , 8750 禱 1159 。 」 Daniel 6:13 Then 116 answered 6032 , 8754 they and said 560 , 8750 before 6925 the king 4430 , That Daniel 1841 , which is of 4481 the children 1123 of the captivity 1547 of Judah 3061 , regardeth 7761 , 8754 , 2942 not 3809 thee 5922 , O king 4430 , nor the decree 633 that thou hast signed 7560 , 8754 , but maketh 1156 , 8750 his petition 1159 three 8532 times 2166 a day 3118 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|