但 以 理 書 10:1
波斯 6539 王 4428 古列 9001 , 3566 第三 7969 年 9002 , 8141 , 有事 1697 顯給 1540 , 8738 # 8034 稱 7121 , 8738 為 834 伯提沙撒 1095 的但以理 9001 , 1840 。 這事 1697 是真的 571 , 是指著大 1419 爭戰 6635 ; 但以理通達 995 , 8804 # 853 這事 1697 , # 9001 明白 998 這異象 9002 , 4758 。 Daniel 10:1 In the third 7969 year 8141 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 a thing 1697 was revealed 1540 , 8738 unto Daniel 1840 , whose name 8034 was called 7121 , 8738 Belteshazzar 1095 ; and the thing 1697 was true 571 , but the time appointed 6635 was long 1419 : and he understood 995 , 8804 the thing 1697 , and had understanding 998 of the vision 4758 . [long: Heb. great] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|