何 西 阿 書 1:7
我卻要憐憫 7355 , 8762 # 853 猶大 3063 家 1004 , 使他們靠 9002 耶和華 3068 ─他們的 神 430 得救 3467 , 8689 , 不 3808 使他們靠 9002 弓 7198 、 # 9002 刀 2719 、 # 9002 爭戰 4421 、 # 9002 馬匹 5483 , 與 # 9002 馬兵 6571 得救 3467 , 8686 。 」 Hosea 1:7 But I will have mercy 7355 , 8762 upon the house 1004 of Judah 3063 , and will save 3467 , 8689 them by the LORD 3068 their God 430 , and will not save 3467 , 8686 them by bow 7198 , nor by sword 2719 , nor by battle 4421 , by horses 5483 , nor by horsemen 6571 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|