何 西 阿 書 2:14
後來 9001 , 3651 # 2009 我 595 必勸導他 6601 , 8764 , 領他 3212 , 8689 到曠野 4057 , 對 5921 他說 1696 , 8765 安慰的話 3820 。 Hosea 2:14 Therefore, behold, I will allure 6601 , 8764 her, and bring 3212 , 8689 her into the wilderness 4057 , and speak 1696 , 8765 comfortably 3820 unto her. [comfortably: or, friendly: Heb. to her heart] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|