何 西 阿 書 2:8
他 1931 不 3808 知道 3045 , 8804 # 3588 是我 595 給 5414 , 8804 他 9001 五穀 1715 、 新酒 8492 , 和油 3323 , 又加增 7235 , 8689 他 # 9001 的金 2091 銀 3701 ; 他卻以此供奉(或譯: 製造 6213 , 8804 ) # 9001 巴力 1168 。 Hosea 2:8 For she did not know 3045 , 8804 that I gave 5414 , 8804 her corn 1715 , and wine 8492 , and oil 3323 , and multiplied 7235 , 8689 her silver 3701 and gold 2091 , which they prepared 6213 , 8804 for Baal 1168 . [wine: Heb. new wine] [which...: or, wherewith they made Baal] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|