阿 摩 司 書 9:7
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 以色列 3478 人 1121 哪, 我 9001 豈不 3808 看你們 859 如古實 3569 人 9003 , 1121 嗎? 我豈不是 3808 領 5927 , 8689 # 853 以色列人 3478 出埃及 4714 地 4480 , 776 , 領非利士人 6430 出迦斐託 4480 , 3731 , 領亞蘭人 758 出吉珥 4480 , 7024 嗎? Amos 9:7 Are ye not as children 1121 of the Ethiopians 3569 unto me, O children 1121 of Israel 3478 ? saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . Have not I brought up 5927 , 8689 Israel 3478 out of the land 776 of Egypt 4714 ? and the Philistines 6430 from Caphtor 3731 , and the Syrians 758 from Kir 7024 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|