民 數 記 21:18
這井 875 是首領 8269 和民中 5971 的尊貴人 5081 用圭 9002 , 2710 , 8781 用杖 9002 , 4938 所挖 2658 , 8804 所掘的 3738 , 8804 。 以色列人從曠野 4480 , 4057 往瑪他拿 4980 去, Numbers 21:18 The princes 8269 digged 2658 , 8804 the well 875 , the nobles 5081 of the people 5971 digged 3738 , 8804 it, by the direction of the lawgiver 2710 , 8781 , with their staves 4938 . And from the wilderness 4057 they went to Mattanah 4980 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|