民 數 記 23:6
他就回 7725 , 8799 到 413 巴勒那裡, 見 2009 他 1931 同摩押 4124 的使臣 8269 都 3605 站 5324 , 8737 在 5921 燔祭 5930 旁邊。 Numbers 23:6 And he returned 7725 , 8799 unto him, and, lo, he stood 5324 , 8737 by his burnt sacrifice 5930 , he, and all the princes 8269 of Moab 4124 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|