民 數 記 24:17
我看他 7200 , 8799 卻不 3808 在現時 6258 ; 我望他 7789 , 8799 卻不 3808 在近日 7138 。 有星 3556 要出 1869 , 8804 於雅各 4480 , 3290 , 有杖 7626 要興 6965 , 8804 於以色列 4480 , 3478 , 必打破 4272 , 8804 摩押 4124 的四角 6285 , 毀壞 6979 , 8773 擾亂 8352 , 8676 , 8351 之 # 3605 子 1121 。 Numbers 24:17 I shall see 7200 , 8799 him, but not now: I shall behold 7789 , 8799 him, but not nigh 7138 : there shall come 1869 , 8804 a Star 3556 out of Jacob 3290 , and a Sceptre 7626 shall rise 6965 , 8804 out of Israel 3478 , and shall smite 4272 , 8804 the corners 6285 of Moab 4124 , and destroy 6979 , 8773 all the children 1121 of Sheth 8352 , 8676 , 8351 . [smite...: or, smite through the princes of] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03554 的意思
a primitive root; TWOT - 961; v AV - burned 2; 2 1) to burn, scorch, brand 1a) (Niphal) to be burned, be scorched
希伯來詞彙 #03554 在聖經原文中出現的地方
箴 言 6:28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned03554, 8735? 以 賽 亞 書 43:2 When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned03554, 8735; neither shall the flame kindle upon thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|