民 數 記 32:9
他們上 5927 , 8799 # 5704 以實各 812 谷 5158 , 去窺探 7200 , 8799 # 853 那地 776 回來的時候, 使 853 以色列 3478 人 1121 灰 5106 , 8686 心 3820 喪膽, 不 9001 , 1115 進 935 , 8800 入 413 耶和華 3068 所 834 賜 5414 , 8804 給他們 9001 的地 776 。 Numbers 32:9 For when they went up 5927 , 8799 unto the valley 5158 of Eshcol 812 , and saw 7200 , 8799 the land 776 , they discouraged 5106 , 8686 the heart 3820 of the children 1121 of Israel 3478 , that they should not go 935 , 8800 into the land 776 which the LORD 3068 had given 5414 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|