俄 巴 底 亞 書 1:11
當外人 2114 , 8801 擄掠 7617 , 8800 雅各的財物 2428 , 外邦人 5237 進入 935 , 8804 他的城門 8179 , 為 5921 耶路撒冷 3389 拈 3032 , 8804 鬮 1486 的日子 9002 , 3117 , # 9002 # 3117 你 859 竟 1571 站 5975 , 8800 在一旁 4480 , 5048 , 像與他們 4480 同夥 9003 , 259 。 Obadiah 1:11 In the day 3117 that thou stoodest 5975 , 8800 on the other side, in the day 3117 that the strangers 2114 , 8801 carried away captive 7617 , 8800 his forces 2428 , and foreigners 5237 entered 935 , 8804 into his gates 8179 , and cast 3032 , 8804 lots 1486 upon Jerusalem 3389 , even thou wast as one 259 of them. [captive...: or, his substance] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05235 的意思
from 05234; TWOT - 1368a; n m AV - strange 1, stranger 1; 2 1) calamity, disaster, misfortune
希伯來詞彙 #05235 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 31:3 Is not destruction to the wicked? and a strange05235 punishment to the workers of iniquity? 俄 巴 底 亞 書 1:12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger05235; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress. spoken...: Heb. magnified thy mouth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|