俄 巴 底 亞 書 1:13
我民 5971 遭災 343 的日子 9002 , 3117 , 你不當 408 進 935 , 8799 他們的城門 9002 , 8179 ; 他們遭災 343 的日子 9002 , 3117 , # 1571 你 859 不當 408 瞪眼看著 7200 , 8799 他們受苦 9002 , 7451 ; 他們遭災 343 的日子 9002 , 3117 , 你不當 408 伸手搶 7971 , 8799 他們的財物 9002 , 2428 ; Obadiah 1:13 Thou shouldest not have entered 935 , 8799 into the gate 8179 of my people 5971 in the day 3117 of their calamity 343 ; yea, thou shouldest not have looked 7200 , 8799 on their affliction 7451 in the day 3117 of their calamity 343 , nor have laid 7971 , 8799 hands on their substance 2428 in the day 3117 of their calamity 343 ; [substance: or, forces] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|