哈 巴 谷 書 1:6
# 3588 我 2009 必興起 6965 , 8688 # 853 迦勒底人 3778 , 就是那殘忍 4751 暴躁 4116 , 8737 之民 1471 , 通行 1980 , 8802 遍 9001 , 4800 地 776 , 佔據 9001 , 3423 , 8800 那不 3808 屬自己 9001 的住處 4908 。 Habakkuk 1:6 For, lo, I raise up 6965 , 8688 the Chaldeans 3778 , that bitter 4751 and hasty 4116 , 8737 nation 1471 , which shall march 1980 , 8802 through the breadth 4800 of the land 776 , to possess 3423 , 8800 the dwellingplaces 4908 that are not theirs. [breadth: Heb. breadths] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|