西 番 雅 書 1:11
瑪革提施 4389 的居民哪 3427 , 8802 , 你們要哀號 3213 , 8685 , 因為 3588 迦南的商 3667 民 5971 都 3605 滅亡了 1820 , 8738 ! 凡 3605 搬運 5187 銀子 3701 的都被剪除 3772 , 8738 。 Zephaniah 1:11 Howl 3213 , 8685 , ye inhabitants 3427 , 8802 of Maktesh 4389 , for all the merchant 3667 people 5971 are cut down 1820 , 8738 ; all they that bear 5187 silver 3701 are cut off 3772 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|