哈 該 書 2:4
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「所羅巴伯 2216 啊, 雖然如此 # 6258 , 你當剛強 2388 , 8798 ! 約撒答 3087 的兒子 1121 大 1419 祭司 3548 約書亞 3091 啊, 你也當剛強 2388 , 8798 ! 這地 776 的百姓 5971 , 你們都 3605 當剛強 2388 , 8798 做工 6213 , 8798 , 因為 3588 我 589 與你們 854 同在。 這是萬軍 6635 之耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Haggai 2:4 Yet now be strong 2388 , 8798 , O Zerubbabel 2216 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; and be strong 2388 , 8798 , O Joshua 3091 , son 1121 of Josedech 3087 , the high 1419 priest 3548 ; and be strong 2388 , 8798 , all ye people 5971 of the land 776 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , and work 6213 , 8798 : for I am with you, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 of hosts 6635 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|